‘這回有點(diǎn)嚴(yán)重了..." />
‘這回有點(diǎn)嚴(yán)重了……’
李浩想起了第一篇報道此事的文章。
第一篇報道是由程言所在的極速報道發(fā)布的。
‘也許這可能是……’如果是別人的話,李浩可能不會在意了,但是當(dāng)他了解程言的背景,他就有點(diǎn)懷疑起來。
‘如果有機(jī)會通過一篇報道賺數(shù)千萬的話,他是能干出這事的人?!?br>李浩仔細(xì)地看了‘極速報道’的這篇文章。
同樣的,這篇文章也提及了關(guān)于紅參副作用和益生菌危害的報道。
文章在最后只是做了些模棱兩可的表述,比如,“有人對此產(chǎn)生了質(zhì)疑。有這樣的可能。看起來是這樣。”
他們故意使用這種含混的表達(dá)方式,給人造成她是吃了這個東西后死亡的假象。
‘如果這篇文章不屬實(shí)的話,那么受害者:首先是自己,然后是天賜公司和其中的股東,包括在這次事件中拋售股票的一些股民。
而且如果天賜提起訴訟的情況下,他們會說,“我們只是作為一個媒體公司進(jìn)行了合理的懷疑”,它們并沒有把話說死。即使事后事實(shí)證明這是個謊言,媒體公司本身也不會遭受太大的損失。’
80年代,寒國的三羊方便面的植物油事件發(fā)生時就是這樣。當(dāng)時,三羊方便面使用植物油代替牛油,在報道中被稱為使用植物油而引發(fā)了一場巨大的災(zāi)難。